Trieste eller Helsingfors?

av Riitta

Diego Marani från Italien har skrivit en mycket spännande bok Ny finsk grammatik, som absolut inte handlar om finsk grammatik, dock har boken på ett sätt med språket att göra. Ny finsk grammatik har blivit recenserat t.o.m utanför Europa, nämligen i Nya Zeeland, där recensenten menar att det är så här man skall skriva böcker.  Och jag håller med, även om jag kan tycka, att man kan skriva bra på många olika sätt.

Boken börjar i Trieste, där man hittar en nedslagen man i en blå sjömansjacka märkt Sampo Karjalainen. Läkaren som tar hand om patienten är från Finland och drar vissa slutsatser p.g.a namnet och börjar lära mannen, som tappat både sin identitet och språket, finska satser. Till sist skickar han mannen till Helsingfors, eftersom han tror att mannen säkerligen är från Finland. Men hur är det med detta egentligen? Har han rätt? 

I djupare mening handlar boken om att bygga upp sin identitet med hjälp av ett språk och även med hjälp av kulturen.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: